Происхождение городов. Как краеведы переписывают историю
Думаю что вопрос о происхождении и даты возникновения своего родного города или иного населенного пункта хоть раз возникал у каждого человека. И на первый взгляд все кажется очень просто. Чаще всего ответ на него дают в школе. Хотя нет. Правильнее сказать вдалбливают в неокрепшее сознание подрастающего поколения. А если человек по каким то причинам прогуливал уроки краеведения или забыл, то всегда есть возможность воспользоваться Википедией, в которой как в Греции, есть все и даже больше. В любом случае ответ будет казаться правильным и логичным, на первый взгляд. Если же капнуть чуть глубже, то возникают нестыковочки. Ну а если попытаться заглянуть за горизонт и рассмотреть картину в целом, то версии краеведов начинают сыпаться как карточные домики и по принципу домино один вопрос подталкивает следующий.
Что бы не быть голословным приведу примеры толкования названий некоторых населенных пунктов Удмуртской Республики. (Начну не по порядку, а так как искал эти населенные пункты в Википедии) :
Можга — получило свое название от находящейся в нескольких километрах деревни Бусорман-Можга упомянутой в Ландратской переписи 1716 года. Которая в свою очередь была названа в честь младшего сына некоего мифического богатыря Мардана, основателя данной деревни. Кстати само по себе слово мардан с персидского переводится как МУжчина — герой. )))
Каких либо других упоминаний в УР о Мардане википедия не дает. Но зато это слово появляется в Индии (Мардани-кхель — индийское боевое искусство из Махараштры, связанное с применением оружия.) и Пакистане (один из 25 округов пакистанской провинции Хайбер-Пахтунхва).
Воткинск — Название от гидронима реки Вотка (правый приток Камы) из вот (русское «вотяки») — «удмурт». По удмуртски будет писаться так Вотка Кар, где кар -переводится как город, а вотка не переводится. То есть это имя собственное.
В чем прикол? А в том что вотяк- это якобы русское название удмуртов, потому что сами себя они идентифицируют именно как УДМУРТЫ. Получается, что пришли русские на некую речку, у которой должно быть какое то название данное проживающими там людьми. Назвали ее почему то Вотка, видимо потому что по берегам жили эти самые вотяки, причем сами вотяки названия этой речке не придумали и вообще эти были удмурты. Но при этом происхождение слова Воткинск это гидроним от названии реки Вотка, которую назвали Воткой те же люди что и заложили город Воткинск. Кстати город основан графом Шуваловым Петром Ивановичем. А теперь ответьте на вопрос: какой смысл людям Шувалова называть реку и поселения в честь неких вотяков, которые по мнению современных историков и краеведов существовали только в воспаленном сознании русских первопроходцев и исследователей, а не взять уже имеющееся название реки. Кстати на удмуртском это название пишется, а самое главное читается так —Идӟи.
Глазов — тут все просто: похож на глаз. Дословный перевод с удмуртского: Сингурт — глаз- деревня.якобы с высоты птичьего полета географические особенности рельефа местность напоминает глаз. Тут видимо краеведы вспомнило, что удмурты воздухоплаванием не занимались и добавили: "… а так же если смотреть с Солдырской горы… " А знаете как сегодня на удмуртском пишется название этого города? ГЛАЗКАР, хотя историческое название должно быть СИНГУР.
По другой версии Син (глаз по удм.)-удмурты называли место, где из земли бьёт источник.
По третьей версии Екатерина при утверждении плана города обратила внимание, что он похож на глаз. Хотя найти общее в данном случае можно только, если знаешь что ищешь.
Сарапул — тут пожалуй самое интересное. Немного информации из википедии:
Впервые река Сарапулка упоминается в 1596 году. В другом источнике указано что о Сарапуле впервые говорится в переписной книге 1596 года, что здесь «ловят рыбу», а в 1616 году он был «пригородком»[5]. В этот же год Сарапуль подвергся осаде…
Само слово пригородок говорит о том, что в 1616 году в данном месте находился какой то город. То есть огороженное поселение, а Сарапул был неким фортом, который как мы видим далее подвергся осаде и разорению. Пострадал ли при этом сам город краеведы умалчивают. Но эта тема отдельной статьи. Вернемся к появлению названия этого города
Предполагается, что слово сарапул произошло от чувашских слов САРА и ПУЛ что переводится как «желтая рыба». Так якобы называлась речка (Сарапулка- название существует и сейчас), от которой и произошло в дальнейшем название города. Местные горе-краеведы почему то решили что эта рыба СТЕРЛЯДЬ. С их легкой, шаловливой руки стерлядь стала символом города. Получается, что речку, (а в последствии город) назвали в честь желтой рыбы которая Якобы называется стерлядь. Вы понимаете весь бред с точки зрения чуваша который идет на речку «Желтая рыба», чтоб половить стерлядь которая называется стерлядью, а не желтой рыбой.
Другая версия которая сегодня если не скрывается, то говорить о ней считается плохим тоном :
“Сарапул” образовано слиянием двух слов: “сара”, что на одном из сибирских наречий значит “деньги” и “пул” – мелкая медная монета, полушка (устар.) и означает “денежное место”.
Кстатиуверен, что ключевым тут является слово МЕЛКАЯ монета и фраза: "… на одном (забытом или неизвестном)сибирском наречии…"
Вернемся к стерляди. Если забить в переводчик желтая рыба, то на чувашский будет перевод как сарӑ пулӑ, а слово стерлядь вообще никак не переводится. Вернемся к информации из ВиКи :… В дозорной книге за 1621 г. содержится описание “села Вознесенского, что на Сарапуле…” Но дело в том, что в историческом центре города, где предполагаемо находилось село Вознесенские протекает Юрманка, которая как говорят старожилы, до постройки платин очень сильно разливалась. А река Сарапулка, в честь которой город и получил свое название протекает более чем в километре от центра города. Нестыковочка.
Теперь предлагаю разобраться с якобы чувашскими словами САРА ПУЛА (желтая рыба), просто ищем похоже названия на картах :
Саратов- основан как сторожевая крепость для охраны южных рубежей Русского государства в 1590 году. По тюрко-татарскому названию Соколовой горы «сары тау» — «жёлтая гора». Русские основывают крепость которую в честь Соколовой горы называют по татарски ( не путать с чувашами) «сары тау» — «жёлтая гора». Логика ты где? Мне почему то сзаду вспомнился Рио-де-Жанейро. Январская река. Португальцы дали ему португальское имя, а не взяли местное название как это почему то сделали основатели Саратова.
Саранск административный центр республики Мордовия- основан в 1641 году как небольшая деревянная крепость. Тут я уверен с названием все понятно и легко и просто переводится с мордовского на русский как что то желтое, ведь все мы уже знаем что сар с любого языка на русский переводится как желтый. Смотрим википедию: «Происхождение слова относят к гидрониму эрз. сара — «большое осоковое болото», «заболоченная пойма»» ЕПТ, оказывается САРА в данном случае это болото. Видимо краеведам в Саранске плохо наливали раз слово сара тут волшебным образом из желтого (золотого) превратилось в болото.)))
Сарапулка (Свердловская область) по преданию название произошло от первого поселенца по прозвищу Сарапулец в 1690 году. Единственным логичным объяснением может служить то что этот самый сарапулец был китайцем и сильно походил на рыбу.
И так далее. Всевозможные Сар, Сара, Сарапулы и прочее похожие названия существуют по всему миру.
Но что же объединяет все эти названия? Существует интересна версия индоарийская, согласно которой Сарапул — это «город около реки». И как тут не вспомнить про Сарапул находящийся в Индии на берегу Ганг. Вот она логика, она открывается если за основу брать индоарийскую культуту.
Сарапул — это «город около реки или место у воды, (что пожалуй еще больше определяет название места)». Это примерно тоже самое так и история с Новгородом. Сколько их у нас? И верхний и нижний и великий. То есть люди основывали город изначально называли его новгородом потому что он был новым, а затем переименовывали.
Вообще сложилась довольно странная ситуация, хотя для краеведов это в порядке вещей, когда то или оное название населеного пункта толкуется ими без применения каких либо правил. Это видно на примере разбора нескольких названий городов удмуртии. Выбирается самое простое, если слово не понятное то придумывают какой либо перевод коверкая при этом слово или разбивая его по слогам. Причем горе краеведов не смущает то, как это слово будет коряво звучать на родном языке. Так же получается, что огромное количество населенных пунктов в России и основными русскими до 18-19 века не имеют понятных русских названий. Но самое интересное, что чаще всего в местах освоения этих городов племена, чьи названия якобы были позаимствованы не наблюдаются.
В статье силком много букв, а тема не раскрыта. Поэтому продолжение следует …))) Благодарю за внимание.