Тайны истории

Откуда произошло имя «Чингисхан» и причём здесь Армения?

Известно, что основателя самой крупной в истории челевечества империи, первого Великого Кагана Монгольской империи, объединивший разрозненные монгольские и тюркские племена, организовавший и осуществивший многочисленные завоевательные походы в Китай, Среднюю Азию, на Кавказ и в Европу, по рождению звали Тэмуджин (Темучин). Откуда же появилось имя «Чингисхан», которым в настоящее время его все называют?

На современном армянском языке «китаец» будет звучать как «չինացին» (chinatin). На древнеармянском «китаец» звучало ещё проще — «чин», хотя были и более древние варианты — «тжен» и «тженаз».

Сами китайцы используют для названия своей страны два наименования – «Чжунго» и «Хань». Но, в мире (за исключением русского – «Китай») в основном используют «China», название Китая, которое сообщили миру первые армянские купцы, посетившие земли Поднебесной задолго до Марко Поло. После падения Великой Армении это было забыто, и уже вторично Европе сообщил о существовании страны Сhina португальский путешественник Ричард Иден, активно использовавший наработки древних армянских купцов.

Само слово «чин» имеет происхождение от древнеармянского слова «тзин» (ծին) – «рождённый», «сын». Слово «тженаз» (ճենազ) ныне ни в литературе, ни в обиходе уже не употребляется, хотя и известно историкам. «Тженаз» происходит от слов «тжен» (ճեն) – «китаец» и аз, азг (ազ, ազգ) – «нация»:

Тжен аз – Ճեն ազ — Китайская нация.

Страна «Китай» на древнеармянском языке звучало как «Чинк».

Чинк (Չինք) – множественное число слова «чин» (չին).

Слова «цин», «чин» и «сын» безусловно имеют синтаксическое и семантическое сходство, являющиеся произведением индоевропейских языков. «Цин» или «чин» изначально означали не отдельную национальность, а просто «род», причём род индоевропейский. А поскольку именно род осуществлял правление, то «цин» или «чин» обозначали принадлежность к этому некоему правящему роду. Аналогичное правило сработала при правлении в Китае династии Хан, когда китайцы автоматически превратились в «ханьцев» или «Хань», которое в Китае используют до сих пор.

То, что армяне задолго до европейцев знали Китай и успешно торговали с ним подтверждается также существованием на территории нынешнего Китая, в Синь-Цзяне, и к северо-западу от этой провинции, царств с армянскими названиями:

Разберём данные названия с точки зрения армняского языка:

Кар (Քար) – камень.

Шар (Շար) – ряд, построение.

Хот (Խոտ) – трава. Хотан буквально: Без трав.

Цин, тзин (ծին) – рождённый.

Хай, hay (հայ) – армянин.

Из древних летописей известно о вражде данных царств с царством Чарлык, чьё местоположение летописи не описывают, название Чарлые по-армянски означает: Полный зла. Чар (չար) – зло; лик (լիք) – полный.

Ещё одно древнеармянское слово – «ишхан». Смысл слов «ишхан» и «хан» одинаков: князь, или властитель. В армянском языке ударение при произношении на последнее гласное, что привело к тому, что в слове «ишхан» отпал первый начальный звук «иш», оставив только «хан».

Антуан Мейе.

И это не единичный случай в армянском языке. Аналогично слово «Ареваз» стало «Реваз», «Мисак» стало «Исаак», «Мхитар» — «Хитар» и т.д.

Коренные слова от «ишхан» до сих пор активно функционирует и в современном армянском языке: «Ишхел» — «властвовать», «ишханутюн» — «власть» и т.д. Есть имя Ишхан.

А теперь произнесём на древнеармянском языке слово «Китайский князь» — «Чинк ишхан» (Չինք իշխան).

Со временем слово «Чинк ишхан», потеряв начальный звук «иш», было преобразовано в «Чингис хан».

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Капча загружается...

Кнопка «Наверх»
Закрыть