Тайны истории

Английские слова, которые изначально были предковыми словами русов

Современный английский язык пришел к такому состоянию, что в его словах с трудом угадываются их древние корни. Но знание его тысячелетней лингвистической истории позволяет обнаруживать в нем следы даже русских слов.

Метаморфозы изначального языка Британии, после которых он пришел к своему нынешнему состоянию, обнаружили и показали в своих законах известные лингвисты прошлого Якоб Гримм и Карл Вернер.

Наоборот, русский язык свою древнюю систему языка и корни сохранил почти без изменений. Мы можем сравнить эти два языка, полагая, что современный английский язык – результат коренной переработки некоего праязыка, из которого вышел и наш язык.

У английского языка есть свойство, обнаруживающее его производность по отношению к предковому. Лингвисты не дадут обмануть, что на заре его туманной юности язык предок английского был синтетическим. Каким и сегодня является русский. Но от синтетического строя того языка в Британии не осталось и следа. Он перешел в полную свою противоположность – в аналитический язык. Где нет места суффиксам, окончаниям, произвольному порядку слов, вариативности построения предложений. Все определяется строгим порядком слов. По своему строю, как считают некоторые ученые, он приближается к китайскому. Ученые окрестили такой язык пиджином – языком, возникающим при острой необходимости взаимопонимания с носителями других языков. Типа: «Моя твоя не понимай».

Изменение словарного английского состава произошло также уже в письменный период при введении латинского алфавита. А поскольку тот был создан на основе первичного языка русов, то в этот момент некоторые буквы при переписывании текстов могли перепутываться. А иногда, просто пользуясь русскими буквами, переписчики поменяли их звучания. Например, буква «с» поменяла в латинском звучание на «к». Было СО (совместно), стало CO (ко), CON (кон) — совместно. В староанглийском имелась буква З (в виде прописи), но в текстах имела 4 звучания: г, к, з, й. Похожесть прописей з и g и y привела к их путанице.

Достаточно было писцу чуть загнуть верхнюю завитушку и там, где стояло «з» или «у» могло появиться «g» и наоборот.

Типичные замены (з → g):

ЗОЛОТО → GOLD (з → g), (t → d); ЗЕРНО → GRAIN (з → g);

ЗРЕТЬ → GROW (з → g); ЗЕЛЕНЫЙ → GRIN (з → g), (l → r).

Типичные замены (з, с → к):

ЗЕРНО → CORN (з → к); СЕРЕДИНА, СЕРДЦЕВИНА → CORE (с → к);

СЕРДЦЕ (СЕРЕДИНА) → HEART(с → к → h),(t → d).

Типичные замены (g → y):

ОКО (глаз) → EGE (ст. англ.) → EYE (g → y)

ЯЙЦО → EGG (y →g) [Сер.14 в., egge, в северн. англ. диалектах, из праязыка *ajja(m) (др. сакс., ср. голл., голл., нем ei), вероятно, из корня *owyo-/*oyyo- яйцо (церк.слав. aja, русск. jajco, бретон. ui, латт. ovum)].

Далее, предлагаю только некоторые слова из моего сравнительного словаря (около тысячи слов). В квадратных скобках показаны пояснения из этимологического словаря английского языка, необходимые для лучшего понимания их происхождения.

Пар → Air (воздух). [С 1300 г., др.фр. air атмосфера, погода (12 в.), лат. aerem воздух, небо, гр. aer воздух. Неизвестного происхождения!]. Сокращение переднего согласного «п» в слове «пар». И происхождение стновится известным.

Али бо → Alibi. АЛьБо (или) → ALiBi (АЛБ – ALB). [Лат. alibi «в другом месте, где-то еще»]. И. Срезневский: (…а послѣ и писали, али бо што будеть учинено промежи нами съ обѣю сторонъ…, Договор 1478 г.). В. Даль: АЛЕ союз и нареч. зап. и перм. аль, али, или: | либо, разве; но, однако.

Колея → Alley (узкая дорога). [Сер. 14 в., «дорожка в саду», др.фр. alee (13 в., совр. фр. allée) — путь, проход, коридор]. Слово колея появилось с изобретением колеса ариями. Ими были построены колесные повозки. Колея – от слова «колесо»! Произошла потеря переднего согласного «к».

Вепрь, кабан – Aper. ВеПРь → aPeR (вПР → PR). Начальное «в» отпало.

Орати → Arable (пахать, пахотный, пашня). [Ранее 15 в., «пригодная для вспашки земля», лат. аrаrе «пахать», от корня *erie- ПАХАТЬ (гр. aroun, церк.-слав. orja, орати, литовский ariu, arti «пахать», др.англ. erian, ср. ирл. arathar). К концу 18 в. это слово заменило изначальное erable, от древнеангл. erian «пахать»]. Древнейшие слова земледельцев: орать (пахать), оратай (пахарь), орало (плуг) И. Срезневский: (Яко же ОРЯИ и яко же сеяи. Остромир. Еванг. 1076 г.).

Искать → Ask (Спрашивать, сыск). [Др.англ. ascian спрашивать, спросить, призвать к ответу, от более раннего ahsian (др.сакс. escon, др.фриз. askia). Санскрит icchati искать, желать, церк. слав. iskati, лит. ieškau, ieškoti)]. Слово «искать» в английском потеряло суффикс и окончание.

Отвертеть → Avert (Отвращать, отвернуть, предотвратить). [Сер.15 в., «отворачивать», от др.фр. avertir (12 в. от лат. avertere «отвернуть, отчуждать», ab от + vertere вертеть. От корня *vert- (верт-)]. Буквально: «ат-вернуть».

Из моей книги *Когда Британия не знала английского*, 2019 г.

Беда → Bad – неудача, убыток, плохой, неприятный. [Загадочное слово, не имеющее видимых связей с другими языками. … На фарси имеется также слово bad в какой-то мере в том же смысле, что и английское слово, но это рассматривается лингвистами как совпадение]. В русские словари западные лингвисты, конечно, не заглядывали и не увидели близкое по смыслу и звучанию слово «беда». Видимо, и в фарси (персидском) оно оказалось благодаря ариям.

Бер → bear. [Др.англ. bera «медведь», др.нор. björn, сред. голл. bere, датск. beer, др.верхненем. bero. От корня *bher бурый, отсюда, видимо, brown. Bera (исл.), bära (шв.)]. Древнерусское «бер» в слове берлога (логово медведя)! Отсюда – бурый. В природе БЕРРР! – это рык медведя.

Блеклый → Bleak (БЛК → BLK) (блеклый, бледный). [C 1300 г., bleik, бледный, (др.сакс. blek, голл. bleek, нем bleich), от корня русов *bhel- (бел-), СИЯТЬ, также сиять белым].

Борода → beard (БРД → BRD). [Др.англ. beard (др.фриз. berd, нем. bart). Происходит от корня *bhardhā- борода (церк.слав. brada, рус. boroda, лит. barzda, др.прусс. bordus, и, возможно, лат. barba борода)].

Бить → beat. [Др.англ. beatan. От корня *bhau- бить, ударять]. Лингвистическая идентичность.

Бобер → beaver (ББР → BVR). [Др.англ. beofor, befer (ранее bebr), (др.сакс. bibar, голл. bever, нем. Biber), от корня *bher- светло коричневый].

БиЛо, колокол → BeLL. [Др.англ. belle. Родств. ср.голл. belle, нижненем. Belle. Не найдено больше нигде в общегерманском, от корня *bhel- «звучать, реветь»]. Даль: «БИЛО, что бьет или чем бьют;| Ботало, колокольный язык. |

Бесовский → bestial (Скотский, звериный, животный). [1200 г., beste, низшее четвероногое, также монстр (русалки, оборотни, сатиры), др.фр. beste, лат. bestia, неизв. происхожд.]. Даль: БЕС м. злобное, бесплотное существо, злой дух, демон, сатана, диавол, черт, князь тьмы, царь ада, нечистая сила, неладный.

Блеять → bleat. [Др.англ. blætan. Голл. blaten, звукоподражательное, др. слав. blejat]. Сегодня в английскои читается как «блиит», а изначально прямым текстом звучало по-русски: «блеять» без мягкого знака.

Блаженный, священный → blessed. (БЛЖ → BlSS). [Примерно 12 в., «освященный, святой». Связано с: Блаженно; Блаженство]. По смыслу, и по звучанию – исключительная лигвистическая идентичность.

Боров (самец свиньи, хряк) → boar. [Др.англ. bar кабан. Др.сакс. ber, голл. beer, др.верхненем. ber вепрь, неизвестного происхождения без родственных слов за пределами западногерманских языков]. Составителям англ. этимолог. словаря, древнерусского слова БОРОВ не заметили.

Богот (болото, трясина, топь) → bog. [С 1500 г., из гэльск. и ирл. bogach – болото, от bog. Bog-trotter (обитатель болот)]. В.Даль: «Богот — болото, трясина, болотистая местность. Яросл. бучало, омут под мельничным колесом. Боготать, кружить, ходить вокруг, около чего; клокотать.

В заключение, интересный вопрос. На каком языке говорил Карл Великий (748–814 гг.), король франков, лангобардов? Современники утверждали, что он прекрасно говорил на немецком и латинском языках. А если задуматься? На каком немецком? Даже сегодня, спустя более тысячи лет, в Германии четыре взаимотруднопонятных диалекта немецкого языка. А как же язык франков? Который вовсе не французский… но и не немецкий.

На этот счёт Я. Рейтенфельс, дипломат и путешественник в 17 веке, писал: «Чрезвычайно ясно видно, например, в нашем германском языке: язык общеупотребительный в ближайшее к Карлу Великому время, в настоящее время понятен лишь благодаря большим стараниям учёных и гораздо более схож со славянским, нежели теперешний». Наблюдение любопытное, и заставляет задуматься о самой основе языков германской группы, к которым относят английский.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Капча загружается...

Кнопка «Наверх»
Закрыть