Мистика и тайны религий

Ænglisc. Как слово «жена» превратилось в английское «gueen»

В результате постоянного притока с начала эры на Британские острова все новых и новых групп разноязыких завоевателей на островах возник язык, необходимость которого возникает в период острой необходимости межнационального общения, так называемый язык-пиджин. Но это еще не был английский язык в его современном понимании.

Без преувеличения можно утверждать, что ни древнеанглийский язык (450 – 1066), ни среднеанглийский (1066 – 1500) отнести к английскому как к таковому нельзя. Об английском языке можно говорить только с момента великого сдвига гласных, произошедшего в XIV – XV вв. Великий сдвиг гласных – историческое событие, отделяющее два этих языка друг от друга.

Неизменное недоумение вызывает у каждого, начинающего его изучение также орфография языка. Недаром известный лингвист Макс Мюллер назвал английскую орфографию «национальным бедствием». Можно предположить, что английский язык идет по пути китайского языка: один иероглиф – одно слово. Действительно, орфография слова и его звучание без знания транскрипции почти несопоставимы. И слово, например, thought (мысль) показательный для этого пример. В нем семь букв, но три звука. Таким примерам несть числа.

Лингвисты отмечают, что в основе этого языка индоевропейский язык, но испорченный до неузнаваемости. Вот в этой неузнаваемости и будем находить его истоки.

Например, английское слово QUEEN, королева, происходит от древнерусского «жена». Причем, древнейшее слово наших предков ЖЕНА лежит также в основе целого куста известных слов с корнем GEN (ген, род) латинского происхождения. Это можно показать без всякого налета сенсационности. Достаточно только заглянуть в этимологический словарь английского языка.

Схема превращения древнего слова русов-ариев ЖЕНА:

ЖЕНА → GEN → *GWEN- → CWEN → QUEEN (королева).

I I I

JANE Gender — Род Quean — распутница

Бабенка Generate – Порождать

I

Generation – поколение, Generic – родовой, Genesis – зарождение, Genealogy – родословие, Genital – детородный, Genitive – родительный, Generous – благородный, Genteel – благородный, Gentile – родовой, Gentle – благородный, Gene – Ген, Genus – род, Germ – зародыш, Cognate – сородич, Engender – порождать, Kin – род, Kindred – родство, Progenitor – прародитель, Progeny – отпрыск.

ЖЕНА. Санскр. – janis (жанис); авест. – jainish (жайниш); греч. – gynē. Здесь буква Ж переходит в G. В дальнейшем из нее чередованием согласных может быть и К, и С, и Q. Др. англ. – cwen (женщина, жена, королева, правительница); др. норв. – kvaen; др. прусс. genna; готск. qino (королева). Лингвисты ведут слово Queen от гипотетического корня *GWEN-, исходящим от корня ЖЕН в слове ЖЕНА.

ЖЕНА, РОЖЕНИЦА. Санскр. janati (рождать), janah (потомство), janman- (рождение); греч. genos (род, раса); латин. gignere, gnasci, genus, genius, ingenium; лит. gentis родня; готск. kuni (раса, род); др. англ. cennan (родить, порождать), kind (дитя); валл. geni (родиться). Еще один корень, полученный от слова ЖЕНА, ЖЕНЩИНА — это *Gene-, или *gen-, в значении РОДИТЬ, РОЖДАТЬ, род.

Естественно, родить может только жена, женщина. Так, давайте назовем этим словом всё, связанное с рождением. Скажем, род, родить, порождение, родня, родословие и так далее. Но вместо букв древних русов поставим другие буквы. И назовем их латинскими. Итак, придумываем новую букву, взамен буквы Ж. Пусть это будет G. Букву Е оставляем без изменений. Переворачиваем русскую букву «и», получаем N. В итоге ЖЕН превращается в GEN. И полученному слову присваиваем смысл – род, или ген. Классно! И с рождением связано, и указывает на изначальную природу рода человеческого от женщины-матери.

В далекие времена матриархата в особом почете была богиня-мать. Она была главой рода. Матриархат, видимо, имевший место 8 тыс лет назад, отмечен массовыми находками фигурок рожениц в Чатал-Гуюке в Южной Анатолии. Все они представляли собой гипертрофированное изображение женского тела с акцентом на широкие бедра и пригодные для кормления не одного ребенка огромные груди. Было бы заманчиво связать по времени эти два события: матриархат и присвоение слову ЖЕНЩИНА значение РОДА с изменением алфавита.

Очень близко слову Queen (королева) слово Quean (распутница). Также очень близкое санскритскому JAINISH английское слово JANE (бабенка, девчонка).

А теперь небольшой список слов древних русов, от которых пошли целые кусты слов в английском. Часть из них вошли в него через латынь, часть были изначально своими.

ЛЕНЬ

Латин. lenis «мягкий, нежный, спокойный», лит. lėnas «спокойный, послушный, медленный»,; др.англ. læt «вялый, медленный».

Отсюда: lenient мягкий (от рус. лень); late поздний, медленный, вялый; latter последний, медленный; lenitive смягчающее; lenity мягкость.

МАНИТЬ

Корень ман-, означающий «рука». Рус. манить, мановение; хеттск. maniiahh-; гр., лат. manus рука; mane рука. В.Сундаков: Правая рука – пура, левая – манос.(др. рус.).

В. ДАЛЬ: МАНИТЬ, манивать кого, чем, куда, мануть, манывать, мание, мановенье ср. знак рукою, головою, глазами или иного рода, в виде приказания.

Отсюда: Manage руководить. Manual ручной. Manuscript рукопись. Manciple подручный. Manacle наручники. Manner манера.

МОЛОТЬ

Рус. молоть, мельница, молот, греч. myle мельница; латин. molere молоть, mola жернов, мельница, др. англ. melu мука; лит. malu, malti молоть.

Отсюда: Maelstrom омут; mallet деревянный молоток, молот; maul молоток, молот, кувалда; meal съедобное зерно, мука; mill мельница; millet просо.

МНИТЬ

Корень Men-, «думать», с производными, относящимися к качествам и состояниям ума или мысли. Русск. mniti мнить, думать; санскр. manas- ум, дух, munih мудрец, провидец; авест. manah- ум, дух; гр. mania мания, mantis провидец; лат. mens ум, понимание, разум; ст.англ. gemynd память, сознание, интеллект.

Отсюда: dement безрассудный [От лат. de (от, без) + ment (разум)], mania мания; manic безумный; mental мыслительный; mention упоминать; mind ум; mean думать, иметь в виду).

В. Даль: МНИТЬ, церк. мнети, думать, полагать или предполагать, иметь мнение о чем-либо. И. Срезневский:(Се бо мьнитьсѧ намъ… ). Мънитисѧ (думать, предполагать).

СЫТ, СЫТЫЙ

Рус. сытость, сытый, Санскр. a-sinvan неутолимый; лат. satis достаточно, довольно, церк.слав. sytu сытый, лит. sotus сытый, др.ирл. saith сытость, sathach сытый; ст.англ. sæd сытый.

Отсюда: sate сытить; satiate насытить; satiety сытость; satisfy удовлетворять; satiated сытый, saturate насытить; saturation насыщенность.

КАРНАТЬ

Рус. карнать, обкарнать, санскр. krnati калечит, krntati режет, гр. keirein резать, разделать; лат. curtus сокращенный; лит. skirti разделить, др. англ. sceran, scieran колоть, резать острым инструментом; др.ирл. scaraim разделяю.

В. Даль: КОРНАТЬ что, орл. корновать, коротать, обрезывать, остригать, окорачивать, обрезать в излишке. Корноухий, корнокрылый, корнохвостый и пр. | Корносый, курносый, у кого нос будто окорочен, Корный стар. пск. твер. малорослый, низкий, короткий. Корной мужичек (от коренастый?).

Отсюда: Scrap кусочек, scrape скрести; sharp острый; shear состричь, обкарнать; shears ножницы; shirt рубашка; shore земельный участок у водоема; short укороченный; skirt юбка; share доля, делить. Напомним, что сочетание SH изначально звучало SC.

ТЯНУТЬ

Рус. тянути, тонкий, тягати, растяжение; санскр. tantram ткацкий станок», tanoti тянуть, tanuh тонок, буквально: растянуть; гр. teinein растянуть; лат. tendere растянуть, tenuis тонкий, редкий; ст.англ. þynne тонкий.

Отсюда: contain сдерживать (буквально, «вместе тянуть»); contend тягаться, соперничать; continue продолжать (буквально, «вместе тянуть»); distend растягивать, распухать; detention ослабление; extend вытягивать, растягивать; extenuate ослабить; retain удерживать (бквально: назад тянуть); subtend стянуть, стягивать; sustain протянуть, протягивать, поддерживать; tenable крепкий, прочный; tense натянутый, натягивать; tension натяжение, напряжение; tent натянутая палатка; tenuous очень тонкий; thin тонкий.

ХОДИТЬ

Рус. ходить, шествовать; авест. apa-had- уступить; лат. cedere ходить, церк.-слав. chodu «ход», choditi ходить.

Отсюда: Concede уступать (букв.: вместе ходить); secede выходить; precede идти, отправлятья; proceed проходить; recede отходить; succeed преуспевать, ходить успешно; access подход, доступ; accede вступить; ancestor предок, предшественник; antecede предшествовать; antecedent предыдущий; cede уступать; exceed опережать; intercede вступиться.

ХАПАТЬ, ЦАПАТЬ

Рус. хапать, цапать, санскрит. kapati две горсти, гр. kaptein, kope, лат. capere схватить, ухватить; гот. haban; др.англ. habban иметь, держать.

И. Срезневский: На пути хаплющаѩ пѧту коньску. Пал. XIV в. л. 124.

Отсюда: Captivate пленять, увлекать; captive пленник, схваченный; captor захватчик, похититель; capture захватить (хапнуть); occupy занимать, захватить, захапать; caption арест, захват, (зацапать), заголовок; catch схватить, поймать, хапнуть.

Это не окончательный список обнаруженных мною корней. Всего их более сотни. О них пойдет речь при освещении странного латинского языка. Который вроде бы есть, но на нем никто не говорит.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Капча загружается...

Кнопка «Наверх»
Закрыть